Call us +603-2083 0202 | [email protected]
[wpml_language_selector_widget]

Creative Partners for Artivism in Sudan

About Musawah /  عن مساواة

Musawah, the global movement for equality and justice in the Muslim family, has been breaking new grounds since its launch in Kuala Lumpur in 2009, bringing together activists, policy makers, and religious scholars to challenge the ways Islam is used to justify discrimination against women, and to re-centre the voices of women living in Muslim contexts. Musawah is creating change within Muslim legal tradition using two strategies:  challenging the ways Islam is being used to justify discriminations against women in law and practice and offering a new knowledge-based discourse and framework to advocate for equality and justice for Muslim women and marginalised groups living in Muslim contexts.

مساواة هي حركة عالمية للمساواة والعدل في الأسرة المسلمة، والتي خلقت أرضية جديدة، منذ إنشائها في كوالا لامبور عام 2009، حيث جمعت نشطاء/ات، وصانعي/ات سياسات، وقيادات دينية، رافضين/ات للطريقة التي يتم بها استخدام الإسلام لتبرير التمييز ضد النساء، ومطالبين/ات بإعادة أصوات النساء في السياقات المسلمة إلى الصدارة.  

تسعى مساواة لخلق تغيير في التعامل مع تراث الفقه الإسلامي عن طريق استراتيجيتين: أولًا: رفض الطريقة التي يتم بها استخدام الإسلام لتبرير التمييز ضد النساء في القانون والممارسة، وثانيًا: تقديم معرفة بديلة من داخل التراث الإسلامي، وإطارًا يمكن من خلاله مناصرة العدل والمساواة للنساء المسلمات والمجموعات المهمشة في السياقات المسلمة 

About We Cannot Wait (WCW) Consortium / حول تحالف “لا يمكننا الانتظار”

The strongest predictor of women’s economic agency and thus gender equality is the extent women have the legal capacity to make their own decisions impacting self and their family. Across the Greater Horn of Africa (GHoA), restrictions on women’s autonomy are widely embedded in customary and religious laws which are recognised in parallel with statutory law, civil codes, and social norms. Across the region, discriminatory family and personal status laws endure and are often justified with reference to religion, identity, and culture. 

The “We Cannot Wait (WCW): Towards an Inclusive and Diverse Women’s Movement in the Greater Horn of Africa” consortium seeks to remove these restrictions and discriminatory laws and practices by building a strong and inclusive women’s movement able to effect change, focusing its work in Ethiopia, Sudan, South Sudan, Somalia and Somaliland, and Uganda. The WCW is a five-year project funded by the Dutch Ministry of Foreign Affairs implemented by a consortium of national partners from the five GHoA countries and technical regional partners Musawah and the SIHA Network – that is also the lead of the consortium.

إن أقوى دليل على فعالية النساء الاقتصادية، وبالتالي المساواة بين الجنسين، هو مدى قدرة النساء القانونية على اتخاذ قرارات تؤثر على أنفسهن وعلى عائلاتهن. في منطقة القرن الأفريقي، تعاني النساء من التضييق على استقلاليتهن، والذي تعززه القوانين العرفية والدينية، المعترف بها في المجتمع، جنبًا إلى جنب مع القانون الوضعي، والقانون المدني، والأعراف الاجتماعية. عبر المنطقة، تنتشر قوانين أسرة تمييزية، ويتم تبرير التمييز من خلال الدين، والهوية، والثقافة 

إن تحالف “لا يمكننا الانتظار: نحو حركة نسائية جامعة ومتنوعة في القرن الأفريقي” يسعى للعمل ضد التضييق والقوانين والممارسات التمييزية، من خلال بناء حركة نسائية قوية وجامعة، قادرة على إحداث تغيير، والتي تركز عملها في إثيوبيا، والسودان، وجنوب السودان، والصومال، وأرض الصومال، وأوغندا

إن التحالف هو مشروع يمتد لخمس سنوات، بتمويل من وزارة الخارجية الهولندية، يقوم بتنفيذه تحالف من شركاء محليين من خمسة دول من القرن الأفريقي، مع شركاء لديهم الخبرة الفنية اللازمة، وهما مساواة وشبكة صيحة – لقيادة التحالف

The Women’s Storytelling and Multimedia Project (WSMP): Introduction / مشروع سرد قصص النساء صوت وصورة: مقدمة

As a technical partner in We Cannot Wait, Musawah will implement the Women’s Storytelling and Multimedia Project (WSMP) in 2023-25 to strengthen women’s rights activists’ and organisations’ family law reform efforts in the GHoA. These women’s stories represent the lived realities element of the Musawah’s holistic Framework for Action which is imperative in effectively achieving reforms of discriminatory Muslim Family Laws. Other elements of the Musawah Framework for Action are Islamic teachings; universal human rights principles, fundamental rights and constitutional guarantees.

The WSMP will not just compile the lived realities of Muslim women through stories but also share them in the form of cutting-edge multimedia products that are impactful and strike the hearts of those who receive them. These stories and multimedia products will also be used by the national groups to amplify the issue of discriminatory family laws, policies and practices to the public and policy/law makers in the five GHoA countries to complement their efforts to advance advocacy efforts for reforms on the ground and at the international level to demand for change.

Musawah thus welcomes proposals from Sudanese feminist creative individuals, collectives, organisations, and teams to partner with Musawah in gathering and conveying compelling stories, in multiple multimedia forms, about the impact of discriminatory Muslim family laws and practices on African Muslim women and girls in the context of war.

كشريك خبير في تحالف “لا يمكننا الانتظار”، تقوم مساواة بتنفيذ مشروع سرد قصص النساء صوت وصورة في الفترة من 2023 إلى 2025، لتعزيز جهود المؤسسات والنشطاء/ات في حقوق المرأة في القرن الأفريقي لإصلاح قوانين الأسرة. تمثل قصص النساء الواقع المعيش، وهو أحد المكونات الأساسية لإطار عمل مساواة، والذي يعد عنصرًا أساسيًا لتحقيق إصلاح حقيقي في القوانين التمييزية للأسرة المسلمة. الواقع المعيش يعد مكملًا لثلاثة عناصر أخرى، هي تعاليم الإسلام، ومواثيق حقوق الانسان الدولية، وقوانين ودساتير الدول

لا يعتمد المشروع على مجرد جمع قصص من الواقع المعيش للنساء المسلمات، ولكن يهتم كذلك بمشاركة تلك القصص في صورة منتجات وسائط متعددة متطورة ومؤثرة. سيتم كذلك استخدام تلك القصص والمنتجات السمعية والبصرية من قِبل المجموعات المحلية لرفع الوعي بموضوع قوانين الأسرة التمييزية، وكذلك السياسات والممارسات، ومناقشتها مع عموم الناس، وصانعي السياسات والقوانين في دول القرن الأفريقي الخمس، وذلك لإحداث تكامل مع الجهود الرامية لمناصرة الإصلاح على الأرض، وعلى المستوى الدولي، للمطالبة بالتغيير

ومن ثم، ترحب مساواة بالعروض/المقترحات من النسويات السودانيات المبدعات، والتعاونيات، والمؤسسات، والفِرق، للمشاركة مع مساواة في جمع القصص الملهمة والمؤثرة ومشاركتها في عدة صور من خلال الوسائط المتعددة، حول تأثير قوانين الأسرة المسلمة والممارسات التمييزية على النساء والفتيات المسلمات في أفريقيا في سياق الحرب

Aims of the WSMP / أهداف المشروع:

The WSMP, targeting the mainstream media as the primary audience and policy makers as secondary audience, aims to:

  1. document life stories of African Muslim women in displacement and humanitarian contexts focusing on and highlighting:
    • the intersection between conflict and harmful family norms such as guardianship, forced and child marriage, domestic violence, and the accountability mechanisms on the perpetrators, and
    • the impact of discriminatory family laws and practices on lives of  women, girls, and marginalised groups living in Sudan, especially within the current realities of the war;
  2. amplify the lived realities of African Muslim women in the context of conflict and the struggle to sustain family structure during and post the war in order to supplement ongoing advocacy efforts for progressive family law reform and mobilise a regional movement of African activists, civil society partners, and policy makers to influence policy change and bolster political will for progressive family law reforms;
  3. re-center these women’s lived experiences in the mainstream narrative of what it means to be a Muslim woman and to live in Sudan and the GHoA, and to occupy spaces from which they have been traditionally and historically excluded by patriarchy;
  4. raise public awareness about the documented stories to generate grassroots demand on policy makers, government officials, media and implementers in the two countries to take immediate action on reforming laws, norms, and practices.

يستهدف المشروع وسائل الإعلام الرئيسية/التقليدية، كجمهور مستهدف أساسي، وصناع السياسات كمستهدف ثانوي، لتحقيق :ما يلي

  1. توثيق قصص حياة نساء مسلمات أفريقيات في سياقات النزوح وفي سياقات إنسانية، مما يبرز
    • التقاطع بين النزاع وأعراف الأسرة الضارة مثل القوامة/الولاية، والزواج القسري وزواج الأطفال، والعنف المنزلي، وآليات مساءلة/محاسبة المعتدي.
    • تأثير قوانين وممارسات الأسرة التمييزية على حياة النساء والفتيات والمجموعات المهمشة التي تعيش في السودان، خاصة في ظل الوضع الراهن وانعكاسات الحرب.
  2. إبراز الواقع المعيش للنساء الأفريقيات المسلمات في سياق النزاع، والكفاح من أجل الحفاظ على كيان الأسرة أثناء وبعد الحرب، من أجل دعم الجهود القائمة بالفعل لإصلاح قوانين الأسرة والدفع بقوانين أكثر تقدمية، وحشد حركة إقليمية من النشطاء/ات الأفارقة، وشركاء المجتمع المدني، وصانعي السياسات، للدفع بتغيير السياسات، وتدعيم الإرادة السياسية من أجل إصلاحات تقدمية لقوانين الأسرة المسلمة.
  3.  إعادة تجارب النساء المعيشة إلى الصدارة والتعريف بما يمكن أن يكون عليه الوضع لنساء لمسلمات يعشن في السودان، أو في القرن الأفريقي ككل، ومحاولة شغل المساحات التي مُنعن منها سابقًا لأسباب أبوية أو عرفية.
  4.  رفع وعي الناس بالقصص التي يتم توثيقها، للتشجيع على مطالبات شعبية لصانعي السياسات، والمسؤولين الحكوميين، والإعلام، لأخذ خطوات فعلية لإصلاح القوانين، والأعراف والممارسات.
Deliverables of the WSM Project / منجزات المشروع
  1. Raw compilation of four (4) women’s life stories per country in audiovisual multimedia format only; and
  2. Produce one (1) written report in a creative format that is no longer than 10 pages per country documenting these women’s stories succinctly, highlighting issues they face in relation to discriminatory family laws and identifying what their needs and demands are to be fully empowered; and
  3. Produce at least one (1) creative, compelling and impactful multimedia production per country depicting all the stories collected in an audiovisual format such as a short film – documentary style/fictional; a play (radio, theater or in person), supplemented by a visual and/or textual product (such as illustrations, newspaper leaflets and creative pieces, etc), which can be used for national, regional and international advocacy initiatives.
  1. جمع أربع قصص من واقع النساء، من كل دولة، في صورة سمعية بصرية باستخدام الوسائط المتعددة.
  2. إنتاج تقرير مكتوب بشكل إبداعي فيما لا يزيد عن 10 صفحات لكل دولة، يوثق هذه القصص بشكل مختصر، مع إبراز المشاكل والتحديات التي تواجه النساء والمرتبطة بقوانين الأسرة التمييزية، وتحديد احتياجاتهن وطلباتهن لتحقيق التمكين الكامل.
  3. إنتاج عمل إبداعي واحد على الأقل لكل دولة، باستخدام الوسائط المتعددة، يكون مقنعًا وجذابًا ومؤثرًا، ينقل القصص المجمعة للجمهور، في صورة سمعية بصرية، من خلال فيلم قصير – وثائقي/روائي، أو مسرحية (في الراديو أو على المسرح)، مدعوم بمنتج بصري أو نصي (مثل صور، نشرات، جرائد، كتابات إبداعية، إلخ.)، مما يمكن استخدامه في مبادرات للمناصرة على المستوى المحلي أو الإقليمي أو الدولي.
Scope of Work / نطاق العمل

The project will consist of two phases that will run sequentially with the second phase coming after the first one.‘Phase 1: Planning, Conducting Interviews and Story Gathering, will focus on project planning, identifying interviews and gathering stories, and ‘Phase 2: Production and Sharing of Stories will involve compiling these stories and disseminating them through various multimedia channels. As such, Musawah seeks to hire a (team of) artivist(s) to carry out both phases of the project in Sudan.

 Phase 6.I: Planning, Identifying Interviewees and Story Gathering (April – August 2024)

1(a): Inception and Planning Workshop (online)

The project will commence with a Musawah organized workshop bringing together the project team, partners, and the successful artivist creative partner contracted to collectively:

  • familiarise with the purpose, people and processes of this project;
  • finalise the multimedia product type for each country and project framework for gathering stories and the research methodology based on lessons learned from the Musawah Global Life Stories project;
  • develop a story structure and clear calls to action as guidance for identifying, gathering and documenting stories to be produced and published;
  • provide the contracted artivists, researcher,and creative partners with an opportunity to present their preliminary plans for the project, ideas for generating impact and discuss anticipated challenges together with mitigation plans; and
  • provide preliminary feedback and suggestions of artivism concepts from each research team. 
  • determine local languages to be added to the captioning and subtitles for the multimedia products

1(b): Fieldwork: Identifying Interviewees and Gathering Stories

Fieldwork commences with regular progress check-in meetings with Musawah’s project team. In this phase, the artivist contracted from Sudan will be expected to deliver the following:

  • Within 10 days from the inception workshop – develop the end-to-end project workplan, timeline outlining fieldwork, reporting, analysis, production, Musawah review, finalization of the 3 deliverables; 
  • Identify and gather at least four (4) stories from interviewees
  • Attend monthly virtual project check-in and follow-up calls organised by Musawah. 
  • Compile a report of the findings from the stories gathered and the experience

1(c): Review Workshop (Hybrid/In person and the dates to be determined)

The review workshop, to also be convened by Musawah, will bring together the lead creative partner, Musawah project leads and SIHA Sudan team to;

  • Review stories gathered and preliminary drafts of scripts for the media products
  • Share and provide preliminary feedback and suggestions for improvement for the stories to be produced
  • Determine local languages to be added to the captioning and subtitles for the multimedia products
  • Develop tentative media and dissemination plans for each project

Phase 6.2: Production and Publishing of the Stories (March – September 2024)

After successful completion of phase one, the second phase will involve translating the report and stories gathered into one selected multi-media output in the following forms: a short film – documentary style/fictional; a play (radio, theater or in person), supplemented by a visual and/or a textual product (such as illustrations, newspaper leaflets and creative pieces, etc). These will be focused on the journeys of the resource persons (interviewees) and (Muslim) women’s movements pushing for reform and women’s rights in their communities. During this phase, Musawah, in consultation with contracted artivists, will develop a media dissemination plan for each country, to be implemented at the end of the project.

يتم تنفيذ المشروع على مرحلتين بالترتيب، بحيث يبدأ بالمرحلة الأولى، وينتهي بالمرحلة الثانية. 1. المرحلة الأولى: التخطيط، وعقد المقابلات، وجمع القصص، ستركز هذه المرحلة على تخطيط المشروع، وتحديد المقابلات، وجمع القصص. 2. المرحلة الثانية: إنتاج ومشاركة القصص، والتي تتضمن تجميع القصص ومشاركتها في صور متنوعة من الوسائط المتعددة. 

في هذا الإطار، تسعى مساواة لتوظيف فريق من الفنانين/ات النشطاء/ات، للقيام بأدوار المرحلتين للمشروع في السودان.

المرحلة 6.1: التخطيط، وتحديد من تتم معهن المقابلات، وجمع القصص (ابريل-أغسطس 2024)

 (أ): ورشة عمل للبدء والتخطيط للمشروع (اونلاين):

يبدأ المشروع بورشة عمل تنظمها مساواة، تجمع بين فريق المشروع، والشركاء، والفنانين/ات النشطاء/ات المقبولين/ات ليكونوا الشريك المبدع، ليقوموا معًا بما يلي:

  • التعرف على أهداف المشروع، والقائمين عليه، وطريقة سيره.
  • الاتفاق على نوع المنتج النهائي لكل دولة، وإطار المشروع لجمع القصص، ومنهجية البحث بالبناء على الدروس المستفادة من مشروع حكايات حيوات النساء والذي نفذته مساواة من قبل.
  • تطوير هيكل متماسك للقصة، وإطار واضح للدعوة إلى العمل (call to action)، للاسترشاد بها في تحديد، وجمع، وتوثيق القصص التي سيتم إنتاجها لاحقًا.
  • إعطاء الفرصة للفنانين/ات الذين تم التعاقد معهم/ن، والباحث/ة، والشركاء المبدعين/الشريكات المبدعات، لعرض الخطط المبدئية للمشروع، والأفكار التي تحفز التغيير، ومناقشة التحديات المتوقعة، ووسائل تخفيفها.
  • تقديم تعليقات مبدئية واقتراحات لمبادئ المناصرة بالفن (Artivism) من كل فريق بحثي.
  • تحديد اللغات المحلية التي سيتم استخدامها في الحاشية السينمائية (subtitles)، لمنتجات الوسائط المتعددة.

(ب): العمل الميداني: تحديد من تتم مقابلتهن وجمع القصص:

يبدأ العمل الميداني باجتماعات دورية للمتابعة مع فريق عمل مساواة.

في هذه المرحلة، يُتوقع من الفنانين/ات من السودان تسليم ما يلي:

  • في خلال عشرة أيام من بداية ورشة العمل، يتم تطوير خطة عمل المشروع بشكل كامل، وكذلك الإطار الزمني، مع تحديد تفاصيل العمل الميداني، وكتابة ورفع التقارير، والتحليل، والإنتاج، ومتابعة وتقييم حركة مساواة، وذلك للانتهاء من المنجزات الثلاثة الآتية؛
    • تحديد وجمع على الأقل أربع قصص من النساء اللاتي تتم مقابلتهن.
    • حضور اجتماع شهري افتراضي من تنظيم مساواة، للتسجيل والمتابعة.
    • كتابة تقرير عن أهم الاستنتاجات من القصص والتجارب التي تم جمعها.

(ج): ورشة عمل للمراجعة والتقييم (إما بحضور المشاركين/ات أو مختلطة بين الحضور الفعلي والافتراضي، سيتم تحديد الموعد لاحقًا)

ستقوم مساواة بتنظيم ورشة العمل، حيث ستجمع بين الشريك المبدع الرئيسي، وفريق عمل مساواة، وفريق عمل صيحة، للقيام بما يلي:

  • مراجعة القصص التي تم جمعها والمسودات الأولى للنصوص والمنتجات الإعلامية.
  • تقديم ومشاركة التعليقات المبدئية وأية اقتراحات للتحسين والتطوير للقصص والمنتجات.
  • تحديد اللغات المحلية التي سيتم استخدامها في ترجمة المنتجات التي تم إعدادها باستخدام الوسائط المتعددة.
  • وضع خطة مبدئية للإعلام وانتشار المنتجات لكل مشروع.

المرحلة 6.2: إنتاج ونشر القصص (مارس – سبتمبر 2024)

بعد الانتهاء بنجاح من المرحلة الأولى، ستتضمن المرحلة الثانية تحويل التقرير والقصص المجمعة لمنتج واحد مختار، يستخدم إحدى الوسائط المتعددة الآتية: فيلم قصير – وثائقي/روائي، أو مسرحية (في الراديو أو على المسرح)، مدعومة بمنتج بصري أو نصي (مثل صور، نشرات، جرائد، كتابات إبداعية، إلخ.). وستركز المنتجات على رحلة الشخصية التي تمت معها المقابلة، وحركات النساء (المسلمات) المطالِبة بالإصلاح وحقوق المرأة في مجتمعاتهن. خلال هذه المرحلة، ستقوم مساواة، بالتشاور مع الفنانين/ات المقبولين/ات بإعداد خطة نشر إعلامية لكل دولة، ليتم تنفيذها في نهاية المشروع

Knowledge, Skills and Experience

We welcome artivists/creative hubs/collectives with the following areas of expertise: 

  • Demonstrated knowledge and understanding of issues related to family law reform and women in context of war and humanitarian response.
  • Minimum of five years of experience implementing activism and/advocacy projects using arts and creative strategies and preferably relating to women rights and gender equality within Islamic family law
  • Proven commitment to human rights and women’s rights activism and demonstrated experience in social justice or human rights broadly 
  • Individuals/teams with interpersonal skills and ability to establish and maintain effective working relations with people in a multicultural, multi-interest, multi-ethnic environment, 
  • Ability to communicate and effectively produce multimedia products in English and either Sudanese Arabic
  • Can be based in Sudan, where the artivist research project is to be conducted, or be a member of the diaspora and/or has recently relocated outside of Sudan following the war

 

نرحب بالفنانين/ات، والحاضنات الإبداعية، والتعاونيات ممن لهم/ن خبرة في المجالات الآتية:

  • معرفة وفهم عميق للموضوعات المرتبطة بإصلاح قوانين الأسرة، والنساء في سياق الحرب، والاستجابات الإنسانية. 
  • خبرة خمس سنوات على الأقل في المناصرة باستخدام الفن والاستراتيجيات الإبداعية، ويفضل أن يكون ذلك في مجال حقوق المرأة، والمساواة بين الجنسين في قوانين الأسرة المسلمة.
  • التزام بحقوق المرأة وحقوق الإنسان، وخبرة موثقة في العدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان بشكل أعم.
  • أفراد/فرق لديهم/ن مهارات التعامل مع الآخرين، والقدرة على بناء والحفاظ على بيئة عمل وعلاقات عمل فعالة، مع آخرين من ثقافات، وعرقيات، واهتمامات مختلفة.
  • القدرة على التواصل وإنتاج منتجات سمعية وبصرية بفعالية، باللغة الإنجليزية، واللغة السودانية/العربية.
  • يمكن أن يتواجدوا/ن في السودان، أو يكونوا/يكن أفرادًا في الشتات، أو انتقلوا/ن حديثًا من السودان بعد الحرب.

 

How to Apply

To submit your application, fill in the google form via the relevant google application links:

Your application should include the following: 

  • Current resume/s;
  • Two (2) examples of previously completed artivism or creative work (or link to a website);
  • A maximum five (5) page proposal outlining the following: 
    • Research methodology 
    • Detailed timeline, budget & milestones
    • Resources needed from Musawah to conduct the project 
    • Deliverables
    • Team profile (if applicable)
    • Two (2) references from the previous organization you worked with in the past

Applications should be submitted not later than April 25th 2024.

 

لتقديم العرض الخاص بك، نرجو ملء النموذج التالي على تطبيق جوجل.

يجب أن يحتوي العرض المقدم من طرفكم/ن على:

  • سيرة ذاتية حديثة
  • نموذجين من أعمال فنية أو إبداعية سابقة (أو رابط لموقع)
  • عرض من خمس صفحات على الأكثر موضحا به ما يلي:
  • منهجية البحث.
  • الإطار الزمني، والميزانية، والأهداف المرحلية، بشكل مفصل.  
  • الموارد المطلوبة من مساواة لتنفيذ المشروع.
  • المنجزات.
  • تعريف بالفريق (إن أمكن).
  • مرجعين من مؤسسات تعاملتم معهم سابقًا.

سيتم تلقي الطلبات حتى يوم 25 أبريل، 2024.

 

We thank all those who apply; only shortlisted candidates will be contacted.